Audiovisuelle Translation und Fremdsprachenunterricht in Deutschland : Untertitel(n) und das evidenzbasierte Potenzial im Kontext des Niederländischen als Zielsprache

Urbanek, L

Qualifikationsschrift (Dissertation, Habilitationsschrift)

Details zur Publikation

Name des Repositoriumsmiami - Publikationsserver der Universität Münster
ErscheinungsortMünster
StatusVeröffentlicht
Veröffentlichungsjahr2025 (20.03.2025)
Sprache, in der die Publikation verfasst istDeutsch
Art der QualifikationsschriftDissertationsschrift
AbschlusshochschuleUniversität Münster
Abschlussjahr2025
Form der Qualifikationsschriftmonographisch
DOI10.17879/93958372272
Link zum Volltexthttps://miami.uni-muenster.de/Record/8f750dfd-f8a0-4844-807f-d0c2bdd26af4
StichwörterNiederländisch als Fremdsprache; evidenzbasierte Didaktik; angewandte Sprachwissenschaft; quasi-experimentelle Forschung; audiovisuelle Translation; Filmuntertitel; Multimodalität

Autor*innen der Universität Münster

Urbanek, Lukas
Institut für Niederländische Philologie