Veröffentlichung des kopitisch-arabischen Difnars in 5 Bänden mit deutscher Übersetzung

Grunddaten zu diesem Projekt

Art des ProjektesGefördertes Einzelprojekt
Laufzeit an der Universität Münster01.07.2016 - 30.06.2018

Beschreibung

Eine Edition des koptischen und arabischen Textes des koptisch-orthodoxen liturgischen Buchs "Difnar" (Antiphonarium) und auch eine deutsche Übersetzung desselben wurden in einem früheren Projekt abgeschlossen. Jetzt wird die 5-bändige Edition, d.h. Text (in zwei Spalten: Koptisch links, Arabisch rechts), Übersetzung und Indices, herausgeberisch durchgesehen und als camera-ready copy für den Verlag Aschendorff (Münster) formatiert. Die Edition wird in der Reihe Jerusalemer Theologisches Forum veröffentlicht, mit mehreren Farbabbildungen von ausgewählten Seiten der 10-bändigen Handschrift, die in den Jahren 1384-1385 kopiert wurde und im Antonios-Kloster am Roten Meer aufbewahrt wird.

StichwörterÄgyptologie; Koptologie; Difnar; Ägypten
FörderkennzeichenME 3806/5-1
Mittelgeber / Förderformat
  • DFG - Publikationsbeihilfe

Projektleitung der Universität Münster

Emmel, Stephen
Professur für Koptologie (Prof. Emmel)
Centrum für Geschichte und Kultur des östlichen Mittelmeerraumes (GKM)
Zentrum für Textedition und Kommentierung

Antragsteller*innen der Universität Münster

Mekhaiel, Nashaat
Institut für Ägyptologie und Koptologie